ΑΠΟ ΤΗ ΓΗ ΤΗΣ ΜΙΚΡΑΣΙΑΣ
ΣΤΑ
ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΦΥΓΙΑΣ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ
ΒΙΒΛΙΟΥ :
ΤΕΤΑΡΤΗ 14
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2022
50ό ΦΕΣΤΙΒΑΛ
ΒΙΒΛΙΟΥ ΣΤΟ ΖΑΠΠΕΙΟ - ΣΚΗΝΗ «ΚΟΣΜΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ»
Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν όλοι οι
συμμετέχοντες συγγραφείς, αλλά λόγω στενότητας χρόνου, το πάνελ των ομιλητών
σχηματίστηκε από τους:
Χρίστο Γ. Ρώμα,
Τέσυ Μπάιλα,
Γιάννη Β. Κωβαίο,
Μαριέττα Κοντογιαννίδου,
Κώστα Σκόνδρα.
Έναρξη της παρουσίασης με σύντομες
προσφωνήσεις από τον Μηνά Παπαγεωργίου,
εκπρόσωπο των «Πρότυπων Εκδόσεων Πηγή», και από τον Δημήτρη Φιλελέ, εμπνευστή της δημιουργίας του βιβλίου.
Η Άννα
Καρλαύτη μελοποιεί και ερμηνεύει το ποίημα «Σμύρνη μου» από την
ποιητική συλλογή «Ομηρία» του Δημήτρη Φιλελέ.
Δείτε
το βίντεο: https://youtu.be/HRxkAoUWlcc
Ο Χρίστος Γ. Ρώμας, φιλόλογος-συγγραφέας,
παρουσιάζει το βιβλίο.
[…] Σκοπός της
παρούσας έκδοσης είναι να αποτελέσει πνευματικό μνημόσυνο για τα εκατό χρόνια
από τη Μικρασιατική Τραγωδία και παράλληλα να συμβάλει στη διατήρηση του
θλιβερού γεγονότος στη νεοελληνική συνείδηση˙ ενός γεγονότος που μετέβαλε τον
χαρακτήρα και τη ροή της ιστορίας του έθνους μας στη σύγχρονη εποχή. Άλλωστε,
δεν αμφιβάλλει κανείς ότι και σήμερα ακόμη εξακολουθεί να σιγοκαίει στις
συνειδήσεις των νεοελλήνων ο πόνος για τις απίστευτες θηριωδίες των νεοβαρβάρων
γειτόνων μας εναντίον του ελληνικού πληθυσμού που ζούσε στις αλησμόνητες
πατρίδες. Ενός πολιτισμένου πληθυσμού, που κακοποιήθηκε και σφαγιάσθηκε κατά
την ατυχή εκστρατεία του 1922.
Κι ενώ πολλοί Μικρασιάτες, που γλύτωσαν από
τη σφαγή ή την ομηρεία, μπόρεσαν να σωθούν καταφεύγοντας στον ελλαδικό χώρο, οι
πυρπολήσεις και οι καταστροφές, που ακολούθησαν, σημείωσαν το οριστικό τέλος
των κοινωνικών ομάδων της Ιωνίας. Τα κοινωνικά πρωτοκύτταρα: πολιτείες,
κωμοπόλεις, χωριά, συνάφια, σύλλογοι, ιδρύματα χάθηκαν για πάντα ως κοινωνικές
και θεσμικές οντότητες. Το Κέντρο Μικρασιατικών Σπουδών μέτρησε 2.150
απολεσθέντες ελληνικούς οικισμούς στη Μικρασία. Και τούτο, γιατί η κεμαλική
κυβέρνηση είχε δηλώσει κατηγορηματικά ότι δεν θα αποδεχόταν στο εξής παραμονή
του ελληνικού στοιχείου υπό οιαδήποτε μορφή στον χώρο της τουρκικής επικράτειας.
Ωστόσο, οι προσφυγογενείς έδειξαν στην πράξη
πως δεν ήταν βάρος για τον κρατικό προϋπολογισμό˙ κι ακόμα λιγότερο δεν ήταν
παρασυνάγωγοι ή ουραγοί. Απαλλαγμένοι, όσο περνούσαν τα χρόνια, από τη μέριμνα
για τον επιούσιο, με λιγότερα ψυχικά τραύματα από την ώριμη γενιά της εξόδου,
στάθηκαν οικονομικά στα πόδια τους, ευδοκίμησαν στο επάγγελμά τους και,
ενισχύοντας την εθνική οικονομία στον αγροτικό, βιοτεχνικό και βιομηχανικό
τομέα, συνέβαλαν στη γενική πρόοδο της χώρας. Επίσης, ως σύνολο αντιμετώπισαν,
χέρι με χέρι με τους γηγενείς, τα μεγάλα προβλήματα, τις εθνικές κρίσεις και
τις δοκιμασίες. Παράλληλα μετέφεραν στον ελλαδικό χώρο φιλελεύθερες αντιλήψεις
και πολιτιστικές αξίες, που είχαν διαμορφωθεί στην Ιωνία, στην οποία είχαν
λειτουργήσει και εμπεδωθεί οι κοινοτικοί θεσμοί ενός ελεύθερου και δημοκρατικού
πληθυσμού.
Εξάλλου, χάρη στον συγχρωτισμό και την επαφή
με τις ευρωπαϊκές κοινότητες οι Σμυρνιοί, οι Κωνσταντινουπολίτες και όσοι από
την Ανατολή συνέρρεαν στη Μεγάλη του Γένους Σχολή ή στην Ευαγγελική Σχολή
Σμύρνης, βρίσκονταν εξοικειωμένοι με τη γλώσσα και την παιδεία των δυτικών
ευρωπαϊκών λαών. Έτσι, κάλυπταν με τις γνώσεις τους τις ελλείψεις και
συντελούσαν στην πολιτιστική πρόοδο, την οποία είχε στερηθεί ο υπόδουλος
Ελληνισμός επί τέσσερις αιώνες καταπίεσης και σκοταδισμού.
Απάνθισμα όλων αυτών των συγκλονιστικών
γεγονότων, όπως είναι τα εγκλήματα της τουρκικής θηριωδίας, οι προσωπικές
μαρτυρίες των ξεριζωμένων Μικρασιατών, οι αγώνες τους για την επιβίωση, αλλά
και η πνευματική και πολιτιστική τους εισφορά στης διαμόρφωση της νεοελληνικής
ταυτότητας, έχουν αποθησαυριστεί στο βιβλίο τούτο.[…]
[…] Ένα έργο
αυτής της πληρότητας, όχι μόνο αξίζει, αλλά και επιβάλλεται να κοσμεί τη
βιβλιοθήκη του σύγχρονου Έλληνα. Και όπως η κλασική πλέον ιστορία του Θουκυδίδη
έχει μείνει κτῆμαἐςἀεί για αίτια και γεγονότα ενός πολέμου που έκρινε την
εξέλιξη της ιστορίας της αρχαίας Ελλάδας, έτσι και το παρόν με τα κείμενά του,
που δεν είναι μονοσήμαντα, καλύπτει μια περίοδο με συγκλονιστικά γεγονότα που
έζησε το έθνος μας και τα οποία σφράγισαν ακατάλυτα τη μοίρα του ως τη σύγχρονη
εποχή.
Δείτε
το βίντεο της ομιλίας: https://youtu.be/IyJonG5Pr4A
Η συγγραφέας Τέσυ Μπάιλα αναφέρεται στη Μικρασιατική
Καταστροφή στη λογοτεχνία.
Η Μικρασιατική καταστροφή είναι γνωστό ότι
επηρέασε τη νεοελληνική λογοτεχνία σε μεγάλο βαθμό και σε πολλά επίπεδα. Και
λέγοντας Μικρασιατική Καταστροφή δεν εννοούμε μόνο την καταστροφή τη Σμύρνης
αλλά και τα γεγονότα που προηγήθηκαν, από τη Μεγάλη Ιδέα, την εκστρατεία στη
Μικρά Ασία και τέλος τον ξεριζωμό, τις ανταλλαγές των πληθυσμών του 1923 και
την μετεγκατάσταση του προσφυγικού κύματος που δημιουργήθηκε σαν αποτέλεσμα
όλων αυτών. Όσα δηλαδή οδήγησαν στη συρρίκνωση του Ελληνισμού και παράλληλα
έγιναν ένα από τα μεγαλύτερα, αν όχι το μεγαλύτερο συλλογικό τραύμα του λαού
του μέχρι σήμερα.
Η εισδοχή των προσφύγων όμως, πέρα από έναν
άλλο τρόπο ζωής που οι Έλληνες δεν γνώριζαν έως τότε, έφερε στο προσκήνιο και
έναν αριθμό νέων λογοτεχνικών φωνών. Λογοτέχνες οι οποίοι καθόρισαν τη
νεοελληνική λογοτεχνία βάζοντας τα θεμέλια για ένα στέρεο πολιτισμικό
οικοδόμημα, καθώς οι άνθρωποι αυτοί πήραν στα χέρια τους τη λογοτεχνία,
εμφύσησαν σε αυτή έναν άλλο αέρα και ανέδειξαν ένα ισχυρό αποτύπωμα στην
Ιστορία της.
Χαρακτηριστικά είναι τα λόγια του Λίνου
Πολίτη. Στην Ιστορία της λογοτεχνίας που συντάσσει γράφει: «Ένα γεγονός άσκησε µεγάλη επίδραση στους λογοτέχνες της γενιάς αυτής,
γεγονός που ρίχνει τη βαριά σκιά του σε όλη τη µετέπειτα λογοτεχνική παραγωγή
και σε όλη την πνευµατική και την κοινωνική οργάνωση: η Mικρασιατική καταστροφή
και η ανταλλαγή των πληθυσµών που ακολούθησε. Iδέες και όνειρα που έτρεφαν τις
προηγούµενες γενιές για την αποκατάσταση του Ελληνισµού στα πρωτερινά όρια του
βυζαντινού κράτους, κατέρρευσαν µονοµιάς τον Σεπτέµβριο του 1922, και µια
καινούρια τραγικότητα και σοβαρότητα αντικατέστησαν τον προγενέστερο κάπως
χιµαιρικόροµαντισµό. H γενιά του 30 εκφράζει στη λογοτεχνία την καινούρια αυτή
ωρίµανση.»
Ένα ισχυρό στοιχείο, το οποίο ενίοτε
κυριαρχεί στα μυθιστορήματα για τη Σμύρνη και τη Μικρασιατική Καταστροφή είναι
η θλιβερή πορεία των προσφύγων, ο τρόπος στον οποίο εξαναγκάζονται να
μετακινηθούν για να προσφύγουν στη νέα πατρίδα, στοιχείο που βλέπουμε στην Aιολική
γη του Ηλία Bενέζη, έργο του 1943, και 20 χρόνια μετά στο έργο του
Νίκου Καζαντζάκη Oι αδερφοφάδες. Αλλά και
το στοιχείο της μετεγκατάστασης των προσφύγων στον νέο τόπο, όπως στο O
Xριστός ξανασταυρώνεται, επίσης του Νίκου Καζαντζάκη που γράφτηκε το
1954 αλλά και στη Γαλήνη του Ηλία Βενέζη
το 1939. Κλασικά έργα της ελληνικής γραμματείας στα οποία γίνεται μια καταγραφή
του αγώνα των προσφύγων για να προσαρμοστούν στη νέα πατρίδα. Το 1936 η Tατιάνα Σταύρου µε το µυθιστόρηµά της Oι
πρώτες ρίζες μιλά επίσης για τον
ίδιο αγώνα και επικεντρώνεται στις γυναίκες και στην προσπάθειά τους να
αφομοιωθούν στη νέα πατρίδα. Σημαντικά είναι επίσης τα βιβλία όπως της Iφιγένειας
Xρυσοχόου το Ξεριζωµένη γενιά, Tο ξεκίνηµα µιας γενιάς του Θέμου
Κορνάρου, έργο του 1962.
Κλείνοντας την πολύ σύντομη αυτή αναφορά στα
έργα της λογοτεχνίας που σημαδεύτηκαν από αυτά τα γεγονότα δε θα μπορούσα να
μην αναφερθώ σε δυο βιβλία χαρακτηρίζονται από το βαρύ βιωματικό τους φορτίο.
Πρόκειται για το Iστορία ενός αιχµαλώτου (1929), του Στρατή Δούκα και φυσικά το
πασίγνωστο και πολυαγαπημένο έργο της Διδώς Σωτηρίου Mατωµένα χώµατα,
μυθιστόρημα που αγαπήθηκε ευρέως τόσο στην Ελλάδα όσο και στην Τουρκία.
Αλλά
ακόμα και σήμερα γράφονται αξιόλογα βιβλία που έχουν βασικό θέμα τους το
μικρασιατικό και όχι μόνο από Έλληνες αλλά και από ξένους συγγραφείς. Έτσι
έχουμε το Σμύρνη του Λου Γιουρένεκ και το Σμύρνη Ταξίδι στον χρόνο
του Kλιβεμαν, που αποδεικνύουν πως Έλληνες και ξένοι συγγραφείς συνεχίζουν
να ξεδιπλώνουν το αφηγηματικό νήμα που
συνδέει το παρόν με το παρελθόν, ιδιαίτερα σε μια εποχή που το προσφυγικό
εξακολουθεί να συνταράζει τις σύγχρονες κοινωνίες και να καθορίζει το μέλλον
τους.
Δείτε το βίντεο της ομιλίας: https://youtu.be/ZHhzbanvQ_E
Ο Γιάννης Β. Κωβαίος,
φιλόλογος-συγγραφέας, αναφέρεται στον αυτοβιογραφικό και ιστορικό χαρακτήρα της
συμμετοχής του στο βιβλίο με στοιχεία αυτοκριτικής.
Ομιλία
από στήθους. Δείτε το βίντεο: https://youtu.be/t0J7KvTi1-o
Η Άννα Καρλαύτη μελοποιεί και ερμηνεύει
το ποίημα «Γη του Πόντου» από την ποιητική συλλογή «Ομηρία» του Δημήτρη
Φιλελέ.
Δείτε το βίντεο: https://youtu.be/FkozRY_qE1A
Η Μαριέττα Κοντογιαννίδου, δημοσιογράφος,
αναφέρεται στον Τύπο του Ποντιακού Ελληνισμού και στις προσωπικότητες της
ποντιακής δημοσιογραφίας.
Οι μνήμες όλων στρέφονται στα δύσκολα εκείνα
χρόνια, τα οποία μας τα περιέγραψαν με λεπτομέρειες οι παππούδες, οι γιαγιάδες,
οι προπάπποι και οι προγιαγιές μας. Εγώ προσωπικά από την προγιαγιά μου τη
Σοφία και τον παππού μου τον Κωστή, που μου εξιστορούσαν τις θηριωδίες και πώς
κατάφεραν να σωθούν και να μεταναστεύσουν στην Ελλάδα και να εγκατασταθούν στην Ξάνθη και την Δράμα.
Σε αυτό το
βιβλίο επικεντρώθηκα στον έντυπο Τύπο του Πόντου και συνέλεξα πληροφορίες για
τις εφημερίδες και τα περιοδικά που εκδόθηκαν από πολλές πόλεις του Πόντου,
αλλά και σε περιοχές του Καυκάσου που ήταν έντονο το ελληνικό ποντιακό
στοιχείο. Στην έρευνά μου αποδείχτηκε πως κάθε πόλη του Πόντου
κυκλοφορούσε και από ένα περιοδικό ή
εφημερίδα, που σε αναλογία με τον πληθυσμό αποδεικνύει το υψηλό μορφωτικό
επίπεδο των ανθρώπων, καθώς επίσης και την ανάγκη για ενημέρωση, κάτι που δεν
συμβαίνει τα τωρινά χρόνια.
Μερικά από αυτά τα έντυπα είναι ο «Εύξεινος Πόντος», ο «Αστήρ του Πόντου», ο «Νέος Αστήρ», η «Αναγέννησις»,
ο «Αργοναύτης», ο «Φάρος της Ανατολής» και ο «Βελζεβούλ», που είχε ως πρότυπο
ελληνική σατιρική εφημερίδα.
Κλείνοντας τη σύντομη αυτή παρουσίαση, θα
ήθελα να αναφερθώ και σε δυο σημαντικές προσωπικότητες της δημοσιογραφίας, τον
Νίκο Καπετανίδη, εκδότη και διευθυντή εφημερίδων και περιοδικών της
Τραπεζούντας, ο οποίος εκτελέστηκε με απαγχονισμό στις 21 Σεπτεμβρίου του 1921,
σε ηλικία 32 χρόνων.
Ενώ μια ακόμη σημαντική προσωπικότητα είναι
ο Φίλων Κτενίδης, που εκτός από δημοσιογράφος και συγγραφέας ήταν και γιατρός.
Υπήρξε εκδότης του περιοδικού «Ποντιακή
Εστία» και σ’ αυτόν οφείλεται η ίδρυση της Μονής της Παναγιάς Σουμελά στο
όρος Βέρμιο στην Ημαθία.
«Από τη γη της Μικρασίας στα μονοπάτια της
προσφυγιάς», ένα βιβλίο που θα θυμίζει το τι πέρασαν οι πρόγονοί μας στη γενέθλια
πατρίδα τους και είναι και ένα ιστορικό αρχείο για τις μετέπειτα γενιές.
Δείτε το βίντεο: https://youtu.be/DB0ARl8cgBw
Ο Κώστας Σκόνδρας, Πρόεδρος της Ένωσης
Τραγουδιστών Ελλάδας, μιλά για τη μουσική προσφορά και τους μουσικούς της
Σμύρνης.
Εξέχουσα θέση στην ανάπτυξη της μουσικής,
περισσότερο από κάθε άλλη περιοχή της Μικράς Ασίας, είχε η κοσμοπολίτισσα
Σμύρνη, το «Παρίσι της Ανατολής», όπως το λέγαν. Ο πολυεθνικός πληθυσμός της
στα 1850 έφτανε τους 300.000
κατοίκους, που οι 180.000 ήταν Έλληνες,
-την ίδια περίοδο η Αθήνα είχε 100.000-,
και ήταν το σταυροδρόμι για την διακίνηση του χερσαίου και θαλάσσιου
εμπορίου. Από το λιμάνι της περνούσαν
αμέτρητα καράβια, απ’ όλες τις χώρες της Μεσογείου, που εκτός από την ανταλλαγή
των προϊόντων μεταφέραν και στοιχεία πολιτισμού, που φαίνονται ξεκάθαρα στην
σμυρναίικη μουσική.
Από τις αρχές του 19ου αιώνα μουσικές ομάδες
εμφανίζονται στη Σμύρνη και η παλαιότερη
σμυρναϊκή κομπανία που έχει εντοπιστεί μέχρι σήμερα είναι του βιολιστή Μπενέτα.
Στα 1893 δημιουργείται στην Πόλη η πρώτη
μεγάλη Εστουδιαντίνα «Τα Πολιτάκια», που αργότερα, το 1898, θα εγκατασταθεί
οριστικά στην Σμύρνη και θα μετονομασθεί
σε «Σμυρναϊκή Εστουδιαντίνα», η οποία σημείωσε τεράστια επιτυχία στην κοινωνία
της Σμύρνης αλλά και του εξωτερικού που περιόδευσε. Η επιτυχία της
Εστουδιαντίνας ήταν τόσο μεγάλη, που
δημιουργήθηκαν πλήθος Εστουδιαντίνες στη Σμύρνη και στην Κωνσταντινούπολη.
Στον μουσικό αυτόν οργασμό δημιουργήθηκαν
στη Σμύρνη δεκάδες ψυχαγωγικά κέντρα όπου εμφανίζονταν μόνιμα ή ευκαιριακά οι
«παιχνιδιατόροι» και οι «τραγουδιστάδες». («Παιχνίδια» οι Σμυρνιοί λέγανε τα
μουσικά όργανα που ήταν: το σαντούρι, το
βιολί, το βιολοντσέλο, η κιθάρα, και το μαντολίνο).
Από περιγραφές Ευρωπαίων επισκεπτών στη
Σμύρνη, έχουμε στοιχεία πως υπήρχαν ταβέρνες τουλάχιστον πριν απ’ το 1700, που
διέθεταν και όργανα για να παίζουν και να τραγουδούν οι παρέες των
θαμώνων. Αργότερα αυτές οι ταβέρνες
πήραν τη μορφή των «καφέ – αμάν» και η συμβολή τους είναι μεγάλη στην παραγωγή
αστικών τραγουδιών αλλά και στην
προφορική διάδοση της αστικής λαϊκής και παραδοσιακής μουσικής. Τα πρώτα «Καφέ
- Αμάν» εμφανίσθηκαν στα μέσα του 1850 στη Σμύρνη και σε μικρό διάστημα
πολλαπλασιάστηκαν και κυριάρχησαν στην Μικρά Ασία αλλά και σε πολλές πόλεις της
Ελλάδας μέχρι το 1930. Παράλληλα όμως με τα «Καφέ Αμάν» υπήρχαν και τα «Καφέ –
Σαντάν» που έπαιζαν ευρωπαϊκά τραγούδια με Ευρωπαίες ντιζέζ, όπου διασκέδαζε
κυρίως η αριστοκρατία.
Στον τομέα της έντεχνης δυτικής μουσικής, πολλοί
Σμυρνιοί ήταν απόφοιτοι φημισμένων
ωδείων της Ευρώπης και ανάμεσά τους βρίσκονται δύο μεγάλοι εκπρόσωποι της
εθνικής μουσικής σχολής, ο μουσουργός Μανώλης Καλομοίρης και ο Γιάννης
Κωνσταντινίδης (γνωστός και ως Κώστας Γιαννίδης). Στη Σμύρνη το 90% των
πλουσίων ήταν Έλληνες, και στα σπίτια
τους ήταν απαραίτητο το πιάνο με Ιταλό δάσκαλο.
Το 1841 η Σμύρνη αποκτά το πρώτο μεγάλο θέατρο με την ονομασία «Ευτέρπη» και λίγο αργότερα άλλα τρία θέατρα που αντικατοπτρίζουν την ευμάρεια της σμυρναϊκής Ελληνικής κοινότητας παίζοντας γνωστά μελοδράματα και όπερες.
Με την Μικρασιατική καταστροφή και την έλευση
των προσφύγων στην Αθήνα και σε πόλεις με λιμάνια κυρίως, κυριαρχεί -τουλάχιστον μέχρι το 1934- το
σμυρναίικο τραγούδι με κυρίαρχα όργανα το βιολί και το σαντούρι. Με τη θεαματική όμως είσοδο στην δισκογραφία
του Μάρκου Βαμβακάρη και της παρέας του, τα σαντουρόβιολα εκτοπίστηκαν από το
μπουζούκι, με αποτέλεσμα οι Μικρασιάτες μουσικοί να προσαρμοστούν στην νέα τάξη
πραγμάτων, συμβάλλοντας όμως ουσιαστικά στην άνθηση του ρεμπέτικου τραγουδιού.
Θ’ αναφέρω κάποιους από τους σπουδαίους
λαϊκούς δημιουργούς που γεννήθηκαν στα χώματα της Σμύρνης, που είναι οι: Τούντας Παν., Περιστέρης Σπυρ., Δραγάτσης
Γιαν., Παπάζογλου Βαγγ., Χατζηχρήστος Απ, Παντελίδης Σταυρ., Δελιάς Ανεσ.,
Κοσμαδόπουλος Κοσμ., Μπαρούσης Δημ., Χρυσαφάκης Μαν., ΑτραΐδηςΔημ., Κασιμάτης
Ζαχ., κ.α. Αυτοί έφεραν τη δύναμη και τη
φινέτσα της σμυρναίικης μουσικής στο ελληνικό τραγούδι και έβαλαν τις βάσεις σ’
αυτό, ώστε να ξεφύγει από το στενό πλαίσιο του περιθωρίου που βρισκόταν και να
γίνει αποδεκτό στο πλατύ κοινό.
Αξίζει τέλος να σημειωθεί πως από τους 70
περίπου συνθέτες και τραγουδιστές που έγραψαν ρεμπέτικα και λαϊκά τραγούδια από
το 1934 μέχρι την δεκαετία του ’50, το 45% ήταν Μικρασιάτες, οι περισσότεροι
από τη Σμύρνη και τα περίχωρά της.
Δείτε
το βίντεο: https://youtu.be/nXBmbR-rip4
Η παρουσίαση
ολοκληρώνεται με δύο τραγούδια.
Η Άννα
Καρλαύτη μελοποιεί και ερμηνεύει τα ποιήματα «Γυμνωμένες καρδιές» και
«Φωνή»
από την ποιητική συλλογή «Ομηρία» του
Δημήτρη Φιλελέ.
Δείτε τα σχετικά
βίντεο.
Γυμνωμένες
καρδιές : https://youtu.be/vKJVD-uo9kI
Φωνή : https://youtu.be/OXWQVJCdaZY
ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ
Πρόλογος:
«Μικρασία και Σμύρνη» του Λουκά Π. Χριστοδούλου
Μέρος Πρώτο:
Από τη Μικρασία στην προσφυγιά
(μεταγραφή
και απόδοση κειμένων από τον Δημήτρη Φιλελέ)
Ενότητα α’
- Η Σμύρνη του Ελληνισμού
Διηγήματα
των: Μ. Αργυρόπουλου, Αλ. Μωραϊτίδη, Χ. Βασιλακάκη και Α. Χ. Παπαδόπουλου
Ενότητα β’
- Πολεμικές ανταποκρίσεις του Νίκου Καρβούνη
Ενότητα γ’
- Το χρονικό της σφαγής και της φωτιάς
Κείμενα
των : Σπ. Λοβέρδου, Έρνεστ Χεμινγουέι, Τζ. Χόρτον και Κ. Αθάνατου.
Ενότητα δ’
- Ξεριζωμός και προσφυγιά
Διηγήματα
των: Π. Νιρβάνα, Β. Φρέρη, Γ. Δ. Μουρέλλου και Α. Γιαλούρη.
Μέρος Δεύτερο:
100 χρόνια μνήμης και πολιτισμού
Γράφουν
κατά σειρά:
Χρίστος Γ. Ρώμας
(φιλόλογος-συγγραφέας), Μικρασιάτες Λογοτέχνες
Νεκτάριος Ανδριόπουλος
(δημοσιογράφος), Τύπος και Εκδόσεις της Σμύρνης το ’22
Στρατής Γαλανός
(συγγραφέας), Το μόνον της ζωής των ταξείδιον (Η νοσταλγία του σολομού)
Πάνος Καπετανίδης
(καραγκιοζοπαίχτης), Για ένα παππού που δεν γνώρισα
Τάσος Κ. Κοντογιαννίδης
(δημοσιογράφος-συγγραφέας), Ο αθλητισμός στον Πόντο
Μαριέττα Κοντογιαννίδου
(δημοσιογράφος), Ο Τύπος στον Πόντο
Νίκη Κριτζανόφσκι
(ποιήτρια), Μεγαλώνοντας στα προσφυγικά της Νίκαιας
Γιάννης Β. Κωβαίος
(φιλόλογος-συγγραφέας), Ο Αινείας ζει, αυτός μάς τιμωρεί…
Χριστίνα Α. Λαζαρίδου
(δημοσιογράφος-συγγραφέας), Μικρασιατική κουζίνα
Μελίνα Μάσχα
(θεατρολόγος), Το θέατρο στη Σμύρνη από τον 17ο αιώνα
μέχρι
το 1922. Κοινωνικοπολιτικές συνθήκες και θεατρική δραστηριότητα.
Τέσυ Μπάιλα
(συγγραφέας), Το Σμυρνιώ μου
Δημήτρης Β. Προύσαλης
(προφορικός αφηγητής-λαογράφος), Πριν τα παραμύθια πάρουν τον δρόμο της
προσφυγιάς: Το μικρασιάτικο παραμύθι
ως
καταγραφή στην περίοδο 1850-1921.
Κώστας Σκόνδρας
(τραγουδιστής), Η μουσική στη Σμύρνη
Δημήτρης Φιλελές
(ποιητής-συγγραφέας), Μικρασιατικές λαμπηδόνες
Το βιβλίο περιέχει QR code
ανάγνωσης όλων των κειμένων ως συμβολή στην άρση του αποκλεισμού των ευάλωτων
αναγνωστικά ομάδων από την τρέχουσα ελληνική βιβλιοπαραγωγή.
Πηγή πρώτης
δημοσίευσης: Δημήτρης Φιλελές:
Από τη Γη της Μικρασίας στα μονοπάτια της προσφυγιάς - Παρουσίαση βιβλίου
(dimitrisfileles.blogspot.com)
Πρότυπες Εκδόσεις Πηγή (pigi.gr)
Το εξώφυλλο
του βιβλίου
Λόγος Έμφρων
[
ανάρτηση 3 Οκτωβρίου 2022 :
παρουσίαση
του βιβλίου
ΑΠΟ ΤΗ ΓΗ ΤΗΣ ΜΙΚΡΑΣΙΑΣ ΣΤΑ
ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΦΥΓΙΑΣ
50ό ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΒΙΒΛΙΟΥ ΣΤΟ ΖΑΠΠΕΙΟ
- ΣΚΗΝΗ «ΚΟΣΜΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ»
ΤΕΤΑΡΤΗ 14 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2022 ]
αναπαραγωγή ανάρτησης
ΕΛΕΥΘΕΡΟΓΡΑΦΟΣ
[
ανάρτηση 8 Οκτωβρίου 2022 :
«Από τη γη της Μικρασίας
στα μονοπάτια της προσφυγιάς»,
συλλογικό
έργο,
από
την παρουσίαση του βιβλίου ]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου