Δημοτικό άσμα
Μια κόρ’ από την
αμμοδιά, να ταξειδεύση θέλει
[ Ο ανάγωγος πλοίαρχος
και η ωραία επιβάτις εν τω πλοίω αυτού ]
από συλλογή δημοτικών
τραγουδιών του 1859
Λεξιλογικές σημειώσεις
(από το εκδοθέν βιβλίο):
/ 1. «σκαρί»: σκαρόνω, ναυπηγώ
προπαρασκευή νέου
πλοίου ή ο σκελετός αυτού
εκ του σκαριφέω.
/ 2. «την ’ξομπλιάζουνε»:
εκ του γαλλικού exempler
ζωγραφίζουν,
παρομοιάζουν
/ 3. «μασουρωτά»: τεμάχια εκ της καλάμου, ευθέα
και στρογκύλα
[ το δημώδες άσμα για
την τύχη της επιβάτιδος και την κακοποίησή της από τον καραβοκύρη του πλοίου – το
αυτούσιο δημοτικό τραγούδι δεν φέρει τίτλο – καταχωρήθηκε στη συλλογή δημοτικών
τραγουδιών του Α. Ιατρίδη, «Συλλογή δημοτικών ασμάτων παλαιών και νέων», Εν
Αθήναις, 1859, σ. 56. ]
το εξώφυλλο του
εκδοθέντος βιβλίου
πηγή:
Ανέμη
σύνδεσμος ανάγνωσης:
ΕΛΕΥΘΕΡΟΓΡΑΦΟΣ
[ ανάρτηση 23 Δεκεμβρίου 2023 :
Δημοτικό
άσμα
Μια κόρ’ από την
αμμοδιά, να ταξειδεύση θέλει
[ ο ανάγωγος
πλοίαρχος και η ωραία επιβάτις εν τω πλοίω αυτού ]
από συλλογή Δημοτικών Ασμάτων του 1859 ]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου