Σάββατο 22 Μαρτίου 2025

J.W. Headlam "Slave torture in Attic Law" (πρόκλησις εις βάσανον / πρόκλησις εις όρκον) The Classical Review 1893 Αρχαιογνωσία ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΚΕΨΗ

 


J.W. Headlam

Slave torture in Attic Law

Πρόκλησις εις βάσανον

Πρόκλησις εις όρκον

The Classical Review February 1893

Αρχαιογνωσία

ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΚΕΨΗ

 

  

 


 

 


Περίληψη του άρθρου:

    Το κείμενο εξετάζει τη χρήση των βασανιστηρίων («βάσανος») και των όρκων («πρόκλησις εις όρκον») ως μεθόδων απόδειξης στα αρχαία αττικά δικαστήρια. Στην Αθήνα, οι δούλοι μπορούσαν να καταθέσουν μόνο υπό βασανιστήρια, ενώ οι ελεύθεροι απαλλάσσονταν. Η «πρόκλησις εις βάσανον» ήταν μια συμφωνία μεταξύ δύο μερών να κριθεί μια υπόθεση βάσει της μαρτυρίας ενός βασανιζόμενου δούλου, χωρίς περαιτέρω δίκη. Ωστόσο, σπάνια εφαρμοζόταν, καθώς οι διαμάχες εμπόδιζαν την ολοκλήρωσή της.

   Παράλληλα, η «πρόκλησις εις όρκον» επέτρεπε σε ένα μέρος να ορκιστεί για την αλήθεια των ισχυρισμών του, τερματίζοντας τη διαμάχη. Και οι δύο διαδικασίες θεωρούνταν «θεϊκές δίκες -  θεοκρισίες - ορδαλίες (ordeal)», με τη «βάσανο» να προέρχεται πιθανώς από παλαιότερες μορφές τελετουργικών δοκιμασιών. Το κείμενο υποστηρίζει ότι αυτές οι πρακτικές ήταν απομεινάρια παλαιότερων εθίμων, που διατηρήθηκαν λόγω παράδοσης και θρησκευτικών πεποιθήσεων, παρά λόγω λογικής αποτελεσματικότητας.

 

[ προτάσσεται πρώτα το πρωτότυπο και μετά απόδοση του άρθρου στα ελληνικά ] 



 

Πρόκλησις εις βάσανον

 

   THE anomalies and absurdities which are to be found in the legal systems of most countries can generally be explained by the fact that they are relics of a time of comparative barbarism.

   The procedure in the Attic courts affords a good instance of this. No custom in antiquity has excited such natural surprise and contempt as the principle that the evidence of slaves could only be given under torture; this surprise is enhanced when we find that at Athens evidence so given is always spoken of as being the only absolutely certain way of discovering the truth about a disputed fact.

   Again and again the Orators insist on the fact that while evidence of freemen is often false or misleading, that of slaves under torture is final and unimpeachable.

   The fact is too well known to require illustration. For it the strongest words in the language are always used. «Εάν εξελέγχθης ψευδόμενος» says Aesch. [Αισχίνης] (il. 126) referring to a proposed appeal to the «βάσανος». It was a common-place of oratory that the «βάσανος»  always elicited the truth (Isaeus [Ισαίος] vil. 12, Dem. [Δημοσθένης] xxx. 35, etc.).

 

   Now of course this is all rhetoric and the Orators were not serious in it: there must however have been some reason for the exaggerated importance so often attributed to this kind of testimony. This language is generally used of torture which follows a «πρόκλησις» or challenge. In cases where a slave was himself charged with a crime he was liable to be tortured so as to extort confession either by his own master or by the public authorities (Antiphon, Herodes 30 etc., Dem. xlviii. 16, Lysias 1, 16): when this was done, as appears from the passage in Antiphon, the statements of the torturers as to what the slave had said might be used as evidence in the trial of others.

   Torture used in this way to extort confession requires no comment: it is a barbarous custom which has prevailed in all countries. The superior humanity of the Athenians is shown by the fact that freemen were exempted from it.

 

   The «πρόκλησις εις βάσανον» is very different. It could only be used in a suit between two private individuals; it might be a public suit, but where the accuser is the state or the public officials there «πρόβκλησις» was not available. If however in the course of the preliminary examination before the Archon or an Arbitrator it appeared that the suit really turned on a disputed point of fact, either party could challenge the other to let the crime be decided by the statement as to this fact made by slaves while under torture. The slaves so tortured would always be such as had knowledge of the fact at issue. If the challenge was not accepted the challenger took care to bring witnesses to prove the fact of the challenge, in order to excite a prejudice against his opponent in the minds of the jury.

 

   The important question is: What happened if the challenge was accepted? The answer is very difficult because of the extraordinary fact that in all the speeches of the Orators not a single case is recorded in which the torture really came off. In the few cases where the challenge was accepted some dispute always prevented the question being really put.

   Τhis, as I shall show directly, is not accidental. The assumption made, I believe, by all writers on the subject is that, if the challenge was accepted and the slave was tortured, then, at least in most cases, his statements were collected by the parties present, deposed to by witnesses and put among the other documents to be read out in the trial.

   If this was the case, then the statements of slaves would really be evidence of the same kind as that of freemen, though acquired in a different way.

   Ι think however that an examination of the passages shows that this was not the case. The appeal to the Question was not a means of collecting evidence for a jury; it was an alternative method of trial; it was a kind of ordeal.

   The Question only took place if both parties agreed to accept the statement of the slave on the particular fact as a verdict on the whole ease, from which there was no appeal.

   This is the reason why we have not a single case where the evidence extorted from a slave is produced in a trial: had the torture taken place there was no trial. It also explains why it is always assumed that the torture produces the absolute truth; it is comparable not to the statements of witnesses but to the verdict of a jury; it was etiquette to assume that both were infallible.

 

   That procedure by Question was an alternative to procedure before a jury is definitely stated in some passages, and there is much constructive evidence.

   Isocrates [Ισοκράτης] (xvii. 55) says, referring to the refusal to accept a challenge: «υπέμεινε και  δίκας φεύγειν και τας άλλας αιτίας έχειν, ώστε μηδεμίαν βάσανον περί του πράγματος τούτου γενέσθαι

‘He endured to have an action brought against him and to bear the other accusations, so as to avoid having the test by torture about the matter.’

   This certainly implies that «βάσανος» and «δίκας φεύγειν» are alternatives.

   So in Lycurgus Leocr, 32 [Λυκούργος, Κατά Λεωκράτους] we have the contrast between «βάσανος» and the «δικασταί»: Leocrates has refused to have a «βάσανος», Lycurgus anticipates that he will complain that he has to contend with a skilful orator.

   How inconsistent would that be; he has himself chosen to have recourse to the jury who are easily persuaded, instead of trusting to the «βάσανος» which tells the whole truth.

   In [Demosthenes| xlvil. 39 we find the following clear statement: «εξόν γάρ αυτοίς απηλλάχθαι πραγμάτων καί μή κινδυνεύειν εισιόντας εις υμάς, έργω βεβιώσαντας ως αληθής εστιν η μαρτυρία, ουκ ηθέλησαν παραδούναι την άνθρωπον

   They would have avoided the whole trouble and risk of a trial by accepting the challenge to a «βάσανος»: this would be nonsense were the «βάσανος» only to procure evidence to be produced in court. If the «πρόκλησις» was be be a final verdict it was necessary to agree before what should be the penalties that either party was to pay in case he were defeated.

   This is we find done in several instances, e.g. Antiphon Τetr, A. 8,8. (Αντιφών,  Τετραλογίαι).The speaker who is accused of murder attempts to establish an alibi, and offers to let the whole result of the trial depend on the statement of a slave under torture as to this one point: «εάν μή φανώ ταύτη τη νυκτί εν οίκω καθεύδων ή εξελθών ποι, ομολογώ φονεύς είναι».

   In Dem. xxxvii. 45 we are told the contents of a «πρόκλησις»; the plaintiff in the case, which is one arising out of disputes about a mine, challenges the defendant: «αναγίγνωσκέ μοι πρόκλησιν μακράν, αξιών, όν φησιν  οικέτην ταύτα συνειδέναι, βασανίζεσθαι, κάν μέν ή ταύταληθή, την δίκην ατίμητον οφλείν αυτώ, εάν δε ψευδή, τον βασανιστήν Μνησικλέα επιγνώμονείναι της τιμής του παιδός.    

   Sureties (εγγυηταί) are offered, the challenge is accepted, but breaks down at the last moment owing to a dispute about the arrangements. It is quite clear that if this dispute had not occurred the suit would not have been brought before a jury. This is shown by a sentence which follows; the defendant continues: «και μετά ταύτα προσκαλείται μέν με την δίκην πάλιν, επειδή θάττον ανείλετο τας παρακατοβολάς. ούτως ευθύς ήν δήλως ουδοίς αυτός ωρίσατεμμένων δικαίοις.» The challenge having been accepted put an end to the lawsuit, the plaintiff therefore takes back the court fees which he had deposited; then immediately afterwards he summons the defendant again to a fresh action, the old action having been altogether dropped.

 

   In [Demosthenes] in Neaeram, lix. 121 [Δημοσθένης, Κατά Νεαίρας] the speaker is very explicit. Referring to an argument going to be put forward by the defendant he says he established a «πρόκλησις» on it; if he himself lost he would give up the action: «και εάν φαίνηται εκ της βασάνου γήμας Στέφανος ουτοσί αστήν γυναίκα και όντες αυτώ οι παίδες ούτοι εξ ετέρας γυναικός αστής και μή Νεαίρας, ήθελον αφίστασθαι του αγώνος και μή εισιέναι την γραφήν ταύτην

 

   Lysias vii. 34 etc. is one of the passages brought by Lipsius! to show that sometimes at least the «πρόκλησις» was not final but preparatory to the action before the jury, because the evidence of the slaves was only part of the proof.

   The words of the orator show however that it is not so; the defendant who had made the challenge distinctly says that, had it been accepted and he had lost, he would not have been able to defend himself, «περί ημών μέν γάρ ει ήλεγχον, ουδαν απολογήσασθαί μοι εξεγένετο»: if the result of the Question had been favourable to him, it would, he implies, decide the suit against the accuser, «τούτω δει μή ωμολόγουν ά ούτος εβούλετο ουδεμία ζημία ένοχος ήν» (37).

   We are not told the exact question which would have been put to the slaves; it would doubtless have been so expressed that to answer it would have been an answer to the question whether the accused were guilty or not.

 

   Even in those cases where it is not distinctly said that the «βάσανος» is to give a final verdict we find that as a matter of fact the question to be put to the slave is always to that point on which the whole suit hangs.

    The distinction from the «μαρτυρίαι» is very marked, e.g. in the speech of Lycurgus already quoted (Κατά Λεωκράτους) «μάρτυρες» are presumed to prove each act in a long chain of circumstances; the «πρόκλησις» is to question the slaves «υπέρ απάντων τούτων», i.e. on the whole case.

   So in Dem. xxix. 11, a speech by the defendant in a case of perjury, the orator brings witnesses to prove all kinds of statements which are circumstantial evidence: but he challenges his opponent to produce a slave who will give his statement on the actual fact on which the whole case depends.

   In Dem. Onetor [Δημοσθένης, Προς Ονήτορα] A. xxx. 35 the slaves are to be questioned as to the fact whether a wife continued to live with her husband; as the whole suit depends on the question whether a pretended separation had been bona fide or not, this is the cardinal fact.

   Dem. xlix. 55 is brought by Meier with other passages (i.e. Lysias vii. 34, Dem. xxx. 35, liii.22)  to prove that the «πρόκλησις» was sometimes used to establish one point in a chain of evidence. It does not however do so. The plaintiff sues for debt: there are four distinct and separate counts; the challenge which he offers is to be final proof on one of these counts. If it had been accepted the case would have come into court, but there would have been only three claims to adjudicate upon, not four. It is true that the speaker says that he would have used this had he been successful in court (τεκμηρίω τούτω καταχρήσασθαι πρός υμάς ότι εγώ καί τάλλα ψεύδομαι περί ών εγκαλώ αυτώ), but what he means by this is that if the defendant cleared himself of the one count by the «βάσανος» he would be able to refer to that when he defended himself on the other counts in court and use it to establish a presumption in his favour.

 

 

 

«πρόκλησις εις όρκον»

 

   I think then that it may be accepted that whenever recourse was had to a «πρόκλησις εις βάσανον» this was an absolute bar to all further proceedings and prevented the case coming before a jury. This is supported by what we know of the analogous «πρόκλησις εις όρκον».

   Either party might either offer himself to take a solemn oath or ask his opponent to do so; the oath would be to the truth of the essential facts on which the pleadings were based: if both parties agreed to have the matter decided in this way, then this was a final decision.

   Dem. xxix. 52 «άν απομόσης ταναντία τούτων κατά της θυγατρός, αφίημί σοι πάντα», Xlix. 65 «ηξίου ούτος και αυτός ομόσας απηλλάχθαι». So ib. xxxix. 3, 4, after it has been agreed to accept it, the oath of a mother as to the parentage of her child is final proof which cannot be disputed.

   This form of oath is quite distinct from the oath required of suitors and witnesses. These are required to swear to the truth of their statements: if they do not, of course the statement loses all validity; but if they do, it has no further effect than to legitimate their statements as evidence: the oath which is taken by agreement on the other hand contains the final verdict.

   As I hope elsewhere to point out, the same distinction is found in the Gortynian Code [κώδικα της Γόρτυνος (στην Κρήτη)]; the oath of purgation is known at Rome; there too it ends the case; it is very common in early Teutonic law.

 

 

 

   There were then at Athens several ways in which a decision could be obtained on a dispute. The two parties could agree to refer the matter to the decision of an arbitrator, or to compromise it; if this was not done, it was still possible to avoid the trouble and anxiety of a trial in the public courts; if after the initial proceedings before the archon or the public arbitrators it appeared that the matter in dispute really turned upon some disputed fact, so that a decision on this fact could reasonably be held to convey a verdict on the whole case, then the parties could agree to let the whole matter be decided by the decision on this single fact and make an agreement how the decision on this should be obtained.

    The methods adopted were these:

   (1) to agree that the statement of a single man should be considered final: of this we have no satisfactory instance, it is doubtful how far it really was recognized as a proper way of obtaining such a decision;

   (2) that the matter should be decided on the answer given to certain questions by a slave under torture;

   (3) by the oath of one of the parties or some one closely connected with them. If an agreement of this kind was made, either party promised with suretiés to accept the result of the ordeal as a final verdict, and if he was defeated to pay such a penalty as might have been agreed upon before.

   It was only when no such agreement had been made that the case was brought before a jury.

 

 

 

   It is only in an advanced state of society that it is common or possible to find out the truth about a disputed fact by the examination of witnesses. Witnesses in early times are used only for the proof of formal actions, to which they have been summoned beforehand that they may act as witnesses. The capacity of acting as a witness belongs only to citizens of full age: this rule is maintained at Athens even in the fourth century.

   If a question of fact is to be decided in a court, whether by one judge or a numerous body, it will be found in all early systems of law that it will be decided partly by the previous knowledge of the judge or jury and partly by the effect made by the often unproved statements of either party: it is this which is referred to when, in the Gortynian Code, the judge is ordered to decide cases «πορτί τά μωλιώμενα», ‘according to the contention of the two parties.”

   In the earlier stages of society however men preferred to gét a decision on a point of fact in another way; by making the whole depend on what we should call chance and they called the judgment of heaven. This was got either by requiring the accused to clear himself by a solemn oath, as in Crete, Athens, Rome, and Germany; or by the wager of battle or various ordeals, as in Germany.

   Now just as the «πρόκλησις εις όρκον» is the method of applying the ordeal of the oath used at Athens, so it seems most natural to see in the «πρόκλησις εις βάσανον» the relic of some other form of ordeal.

   Our authorities, who lived at a time when the procedure was much talked of but rarely used, represent it as an attempt to extract from the slave the knowledge of the fact which he possesses: I venture to suggest that if we knew more about the early history of Attic law, we should find that the effectiveness of the «βάσανος» depended very little upon whether or no the man who was submitted to it knew anything at all about the matter on which he was questioned, and that it is really a vicarious ordeal, altered and wrested till it has become  little distinguishable from ordinary evidence.

   The peculiarity of the Attic law is that it only allows either kind of ordeal when both parties agree to this method of trial; in most other countries, at least in some cases, the magistrate could oblige the suitors to accept this procedure.

 

   I cannot but feel that this theory will appear bold to the verge of paradox: I offer it with much hesitation, but I can find no other explanation of the phenomena. It is a maxim of Attic jurisprudence that the «βάσανος» is (with the «όρκος») the sure way of obtaining the truth as to facts; the procedure is quite irrational, it is hardly ever used, but always spoken of with very great respect.

   I therefore conclude that it is a relic of a custom which has the support of antiquity and probably of religious associations. In all countries we find procedure by ordeal used in a similar way to this, which like this is an alternative to argument before a court: the «πρόκλησις εις όρκον» at Athens is clearly an ordeal; the procedure in the «πρόκλησεις εις βάσανον» is closely parallel to this and they are spoken of in very similar terms.

   The natural conclusion is that the «πρόκλησις εις βάσανον» arose out of some other kind of ordeal but, as was the case with so many other old customs, had been altered till it is scarcely recognizable.

 

                                            J. W. HEADLAM

 

 

 

 

 

J.W. Headlam, “On the πρόκλησις εις βάσανον in Attic Law”, The Classical Review, February 1893, pp. 1-5.

 

 

 

[ εδώ δεν είναι πλήρες το άρθρο του J.W. Headlam ]

 

 

 

 απόδοση στα Ελληνικά μερικών εκ των ανωτέρω χωρίων του πρωτοτύπου:

 

Πρόκλησις εις βάσανον

     Οι ανωμαλίες και οι παραλογισμοί που συναντώνται στα νομικά συστήματα των περισσότερων χωρών μπορούν γενικά να εξηγηθούν από το γεγονός ότι αποτελούν απομεινάρια μιας εποχής σχετικής βαρβαρότητας.

   Η διαδικασία στα αττικά δικαστήρια παρέχει ένα καλό παράδειγμα αυτού. Κανένα έθιμο της αρχαιότητας δεν έχει προκαλέσει τόσο φυσική έκπληξη και περιφρόνηση όσο η αρχή ότι οι καταθέσεις δούλων μπορούσαν να γίνουν μόνο υπό βασανιστήρια· αυτή η έκπληξη ενισχύεται όταν διαπιστώνουμε ότι στην Αθήνα, η μαρτυρία που δίνεται με αυτόν τον τρόπο αναφέρεται πάντα ως ο μόνος απόλυτα βέβαιος τρόπος για να ανακαλυφθεί η αλήθεια σχετικά με ένα αμφισβητούμενο γεγονός.

   Συνεχώς οι ρήτορες επιμένουν στο γεγονός ότι ενώ οι μαρτυρίες ελεύθερων ανδρών είναι συχνά ψευδείς ή παραπλανητικές, αυτές των δούλων υπό βασανιστήρια είναι οριστικές και αναμφισβήτητες.

     Το γεγονός είναι τόσο γνωστό που δεν χρειάζεται επεξήγηση. Για αυτό χρησιμοποιούνται πάντα οι ισχυρότερες λέξεις της γλώσσας. «Εάν εξελέγχθης ψευδόμενος» λέει ο Αισχίνης (Κατά Τιμάρχου, 126), αναφερόμενος σε μια προτεινόμενη έφεση στη «βάσανο». Ήταν κοινός τόπος της ρητορικής ότι η «βάσανος» πάντα απέφερε την αλήθεια (Ισαίος, Κατά Απολλοδώρου, 12, Δημοσθένης, Κατά Ονήτορος, 35, κ.λπ.).

  Φυσικά, όλα αυτά είναι ρητορική και οι ρήτορες δεν το εννοούσαν σοβαρά· ωστόσο, πρέπει να υπήρχε κάποιος λόγος για την υπερβολική σημασία που συχνά αποδιδόταν σε αυτό το είδος μαρτυρίας. Αυτή η γλώσσα χρησιμοποιείται γενικά για βασανιστήρια που ακολουθούν μια «πρόκλησις» ή πρόκληση. Σε περιπτώσεις όπου ένας δούλος κατηγορούνταν ο ίδιος για έγκλημα, μπορούσε να υποστεί βασανιστήρια για να εξαναγκαστεί να ομολογήσει, είτε από τον ίδιο του τον αφέντη είτε από τις δημόσιες αρχές (Αντιφών, Κατά του Ηροδότου, 30, Δημοσθένης, Κατά του Ολυμπιοδώρου, 48.16, Λυσίας, Κατά Ερατοσθένους, 1.16). Όταν αυτό γινόταν, όπως φαίνεται από το χωρίο στον Αντιφώντα, οι δηλώσεις των βασανιστών σχετικά με το τι είχε πει ο δούλος μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία στη δίκη άλλων.
    Τα βασανιστήρια που χρησιμοποιούνταν με αυτόν τον τρόπο για να εξαναγκαστούν ομολογίες δεν χρειάζονται σχόλιο· είναι ένα βάρβαρο έθιμο που επικρατούσε σε όλες τις χώρες. Η ανώτερη ανθρωπιά των Αθηναίων φαίνεται από το γεγονός ότι οι ελεύθεροι άνδρες απαλλάσσονταν από αυτά.

   Η «πρόκλησις εις βάσανον» είναι πολύ διαφορετική. Μπορούσε να χρησιμοποιηθεί μόνο σε μια διαμάχη μεταξύ δύο ιδιωτών· μπορεί να ήταν μια δημόσια αγωγή, αλλά όταν ο κατήγορος ήταν το κράτος ή οι δημόσιοι αξιωματούχοι, η «πρόκλησις» δεν ήταν διαθέσιμη. Ωστόσο, εάν κατά τη διάρκεια της προκαταρκτικής εξέτασης ενώπιον του Άρχοντα ή ενός Διαιτητή φαινόταν ότι η υπόθεση βασιζόταν σε ένα αμφισβητούμενο γεγονός, οποιοδήποτε από τα δύο μέρη μπορούσε να προκαλέσει το άλλο να αφήσει το ζήτημα να κριθεί από τη δήλωση σχετικά με αυτό το γεγονός, που θα έδινε ένας δούλος υπό βασανιστήρια. Οι δούλοι που θα βασανίζονταν θα ήταν πάντα εκείνοι που γνώριζαν το υπό διερεύνηση γεγονός. Αν η πρόκληση δεν γινόταν αποδεκτή, ο προκαλών φρόντιζε να φέρει μάρτυρες για να αποδείξει το γεγονός της πρόκλησης, ώστε να δημιουργήσει προκατάληψη εναντίον του αντιπάλου του στο μυαλό των δικαστών.

   Το σημαντικό ερώτημα είναι: Τι συνέβαινε αν η πρόκληση γινόταν αποδεκτή; Η απάντηση είναι πολύ δύσκολη λόγω του εντυπωσιακού γεγονότος ότι σε όλους τους λόγους των ρητόρων δεν καταγράφεται ούτε μια περίπτωση όπου τα βασανιστήρια πραγματικά έγιναν. Στις λίγες περιπτώσεις όπου η πρόκληση γινόταν αποδεκτή, κάποια διαφωνία πάντα εμπόδιζε την πραγματική τοποθέτηση του ερωτήματος.

   Αυτό, όπως θα δείξω αμέσως, δεν είναι τυχαίο. Η υπόθεση που κάνουν, πιστεύω, όλοι οι συγγραφείς για το θέμα είναι ότι, αν η πρόκληση γινόταν αποδεκτή και ο δούλος βασανιζόταν, τότε, τουλάχιστον στις περισσότερες περιπτώσεις, οι δηλώσεις του συλλέγονταν από τα μέρη που παρευρίσκονταν, καταγράφονταν από μάρτυρες και τοποθετούνταν ανάμεσα στα άλλα έγγραφα που θα διαβάζονταν στη δίκη.
    Αν αυτό ίσχυε, τότε οι δηλώσεις των δούλων θα ήταν πραγματικά αποδεικτικά στοιχεία του ίδιου είδους με εκείνα των ελεύθερων ανδρών, αν και αποκτημένα με διαφορετικό τρόπο.

    Ωστόσο, πιστεύω ότι μια εξέταση των χωρίων δείχνει ότι αυτό δεν ίσχυε. Η έφεση στην «βάσανο» δεν ήταν ένα μέσο συλλογής αποδεικτικών στοιχείων για ένα δικαστήριο· ήταν μια εναλλακτική μέθοδος δίκης· ήταν ένα είδος «ordea (ορδαλίας / θεϊκής δίκης/ θεοκρισίας).
    Η «βάσανος» γινόταν μόνο αν και τα δύο μέρη συμφωνούσαν να δεχτούν τη δήλωση του δούλου για το συγκεκριμένο γεγονός ως απόφαση για ολόκληρη την υπόθεση, από την οποία δεν υπήρχε έφεση.


   Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν έχουμε ούτε μια περίπτωση όπου τα αποδεικτικά στοιχεία που προήλθαν με βασανισμό από έναν δούλο παρουσιάζονται σε δίκη· αν τα βασανιστήρια είχαν πραγματοποιηθεί, δεν θα γινόταν δίκη. Εξηγεί επίσης γιατί πάντα θεωρείται ότι τα βασανιστήρια αποφέρουν την απόλυτη αλήθεια· είναι συγκρίσιμα όχι με τις δηλώσεις μαρτύρων αλλά με την απόφαση ενός δικαστηρίου· ήταν τυπικό να θεωρείται ότι και τα δύο ήταν αλάνθαστα.

    Ότι η διαδικασία μέσω «βάσανος» ήταν μια εναλλακτική λύση στη διαδικασία ενώπιον ενός δικαστηρίου, δηλώνεται ρητά σε ορισμένα χωρία, και υπάρχει πολλή εποικοδομητική απόδειξη.

   Ο Ισοκράτης (Κατά του Καλλιμάχου, 17.55) λέει, αναφερόμενος στην άρνηση να γίνει αποδεκτή μια πρόκληση:
«υπέμεινε και δίκας φεύγειν και τας άλλας αιτίας έχειν, ώστε μηδεμίαν βάσανον περί του πράγματος τούτου γενέσθαι.»

(«Αντέχει να διωχθεί και να φέρει τις άλλες κατηγορίες, ώστε να μην γίνει καμία βάσανος σχετικά με αυτό το θέμα.»)
   Αυτό σίγουρα υπονοεί ότι η «βάσανος» και το «δίκας φεύγειν» (η δίωξη σε δίκη) είναι εναλλακτικές.
    Ομοίως, στον Λυκούργο (Κατά Λεωκράτους, 32) έχουμε την αντίθεση μεταξύ «βάσανος» και «δικασταί»: ο Λεωκράτης αρνήθηκε να υποβληθεί σε «βάσανο», και ο Λυκούργος προβλέπει ότι θα παραπονεθεί ότι πρέπει να αντιμετωπίσει έναν επιδέξιο ρήτορα.
    Πόσο ασυνεπές θα ήταν αυτό· ο ίδιος επέλεξε να καταφύγει σε ένα δικαστήριο που πείθεται εύκολα, αντί να εμπιστευτεί τη «βάσανο», που λέει όλη την αλήθεια.

   Στον Δημοσθένη (Κατά του Απολλόδωρου, 47.39) βρίσκουμε την ακόλουθη σαφή δήλωση:
«εξόν γάρ αυτοίς απηλλάχθαι πραγμάτων καίμήκινδυνεύεινεισιόντας εις υμάς, έργω βεβιώσαντας ως αληθής εστιν η μαρτυρία, ουκ ηθέλησαν παραδούναι την άνθρωπον.»
(«Θα μπορούσαν να απαλλαγούν από όλες τις δυσκολίες και τον κίνδυνο μιας δίκης, αποδεικνύοντας με πράξη ότι η μαρτυρία είναι αληθινή, αλλά δεν ήθελαν να παραδώσουν τον άνθρωπο.»)
Αυτό θα ήταν ανοησία αν η «βάσανος» είχε σκοπό μόνο να συλλέξει αποδεικτικά στοιχεία για να παρουσιαστούν στο δικαστήριο.

 

 

 

Πρόκλησις εις όρκον

   Πιστεύω, λοιπόν, ότι μπορεί να γίνει αποδεκτό ότι όποτε γινόταν χρήση μιας «πρόκλησις εις βάσανον», αυτό αποτελούσε απόλυτο εμπόδιο για όλες τις περαιτέρω διαδικασίες και απέτρεπε την υπόθεση να φτάσει σε δικαστήριο. Αυτό υποστηρίζεται από ό,τι γνωρίζουμε για την ανάλογη «πρόκλησις εις όρκον».

   Κάθε μέρος μπορούσε είτε να προσφέρει τον εαυτό του να δώσει έναν επίσημο όρκο είτε να ζητήσει από τον αντίπαλό του να το κάνει· ο όρκος θα αφορούσε την αλήθεια των βασικών γεγονότων στα οποία βασίζονταν τα επιχειρήματα· αν και τα δύο μέρη συμφωνούσαν να κριθεί το θέμα με αυτόν τον τρόπο, τότε αυτή ήταν μια οριστική απόφαση.

    Ο Δημοσθένης (Κατά του Αφόβου, 29.52) λέει:
«αν απομόσης ταναντία τούτων κατά της θυγατρός, αφίημί σοι πάντα»

(«Αν ορκιστείς το αντίθετο από αυτά εναντίον της κόρης σου, σε αφήνω όλα.»).


    Ομοίως, στο ίδιο έργο (49.65): «ηξίου ούτος και αυτός ομόσας απηλλάχθαι»

(«Αυτός ζητούσε να απαλλαγεί ορκιζόμενος ο ίδιος.»).
Έτσι, στο ίδιο έργο (39.3, 4), αφού συμφωνήθηκε να γίνει αποδεκτός, ο όρκος μιας μητέρας σχετικά με την πατρότητα του παιδιού της ήταν οριστική απόδειξη που δεν μπορούσε να αμφισβητηθεί.

   Αυτή η μορφή όρκου είναι εντελώς διαφορετική από τον όρκο που απαιτείται από τους ενάγοντες και τους μάρτυρες. Αυτοί απαιτείται να ορκιστούν για την αλήθεια των δηλώσεών τους· αν δεν το κάνουν, φυσικά η δήλωση χάνει κάθε εγκυρότητα· αλλά αν το κάνουν, δεν έχει άλλο αποτέλεσμα παρά να νομιμοποιήσει τις δηλώσεις τους ως αποδεικτικά στοιχεία· ο όρκος που γίνεται με συμφωνία, από την άλλη πλευρά, περιέχει την οριστική απόφαση.

    Όπως ελπίζω να επισημάνω αλλού, η ίδια διάκριση βρίσκεται στον Κώδικα της Γόρτυνας (στην Κρήτη)· ο όρκος κάθαρσης είναι γνωστός στη Ρώμη· και εκεί τελειώνει την υπόθεση· είναι πολύ συνηθισμένος στο πρώιμο γερμανικό δίκαιο.

 

    Στην Αθήνα υπήρχαν διάφοροι τρόποι με τους οποίους μπορούσε να ληφθεί μια απόφαση σε μια διαμάχη. Τα δύο μέρη μπορούσαν να συμφωνήσουν να παραπέμψουν το θέμα στην απόφαση ενός διαιτητή ή να το συμβιβαστούν· αν αυτό δεν γινόταν, ήταν ακόμα δυνατόν να αποφευχθεί ο κόπος και η αγωνία μιας δίκης στα δημόσια δικαστήρια· αν μετά τις αρχικές διαδικασίες ενώπιον του άρχοντα ή των δημόσιων διαιτητών φαινόταν ότι το θέμα της διαμάχης βασιζόταν πραγματικά σε κάποιο αμφισβητούμενο γεγονός, έτσι ώστε μια απόφαση σχετικά με αυτό το γεγονός να μπορούσε λογικά να θεωρηθεί ότι αποφέρει μια απόφαση για ολόκληρη την υπόθεση, τότε τα μέρη μπορούσαν να συμφωνήσουν να αφήσουν ολόκληρο το θέμα να κριθεί από την απόφαση σχετικά με αυτό το μοναδικό γεγονός και να κάνουν μια συμφωνία για το πώς θα ληφθεί αυτή η απόφαση.

Οι μέθοδοι που υιοθετήθηκαν ήταν οι εξής:

/ - 1. Να συμφωνηθεί ότι η δήλωση ενός μόνο ανθρώπου θα θεωρούνταν οριστική· γι' αυτό δεν έχουμε ικανοποιητική περίπτωση· είναι αμφίβολο σε ποιο βαθμό πραγματικά αναγνωριζόταν ως σωστός τρόπος απόκτησης μιας τέτοιας απόφασης.

/ - 2. Να κριθεί το θέμα από την απάντηση που θα δινόταν σε ορισμένες ερωτήσεις από έναν δούλο υπό βασανιστήρια.

/ - 3. Με τον όρκο ενός από τα μέρη ή κάποιου στενά συνδεδεμένου με αυτά.

   Αν γινόταν μια τέτοια συμφωνία, κάθε μέρος υποσχόταν με εγγυητές να δεχτεί το αποτέλεσμα της «βάσανος» ως οριστική απόφαση και, αν ηττηθεί, να πληρώσει την ποινή που είχε συμφωνηθεί προηγουμένως.
   Μόνο όταν δεν είχε γίνει τέτοια συμφωνία η υπόθεση ερχόταν ενώπιον ενός δικαστηρίου.

 

    Μόνο σε μια προηγμένη κατάσταση της κοινωνίας είναι συνηθισμένο ή δυνατό να ανακαλυφθεί η αλήθεια για ένα αμφισβητούμενο γεγονός μέσω της εξέτασης μαρτύρων. Οι μάρτυρες στις πρώιμες εποχές χρησιμοποιούνται μόνο για την απόδειξη τυπικών πράξεων, για τις οποίες είχαν προσκληθεί εκ των προτέρων για να ενεργήσουν ως μάρτυρες. Η ικανότητα να ενεργεί ως μάρτυρας ανήκει μόνο σε πολίτες πλήρης ηλικίας· αυτός ο κανόνας διατηρείται στην Αθήνα ακόμα και στον 4ο αιώνα π.Χ.

   Αν ένα ζήτημα γεγονότων πρέπει να κριθεί σε δικαστήριο, είτε από έναν δικαστή είτε από ένα πολυμελές σώμα, θα βρεθεί σε όλα τα πρώιμα συστήματα δικαίου ότι θα κριθεί εν μέρει από την προηγούμενη γνώση του δικαστή ή του δικαστηρίου και εν μέρει από την επίδραση που θα είχαν οι συχνά ανομολόγητες δηλώσεις του ενός ή του άλλου μέρους· αυτό είναι που αναφέρεται όταν, στον Κώδικα της Γόρτυνας, ο δικαστής διατάσσεται να κρίνει τις υποθέσεις «πορτί τά μωλιώμενα» («σύμφωνα με τον αγώνα των δύο μερών»).

   Στα πρώιμα στάδια της κοινωνίας, ωστόσο, οι άνθρωποι προτιμούσαν να πάρουν μια απόφαση για ένα ζήτημα γεγονότων με έναν άλλο τρόπο· κάνοντας όλα να εξαρτώνται από αυτό που εμείς θα ονομάζαμε τύχη και εκείνοι ονόμαζαν την κρίση του ουρανού. Αυτό επιτυγχανόταν είτε απαιτώντας από τον κατηγορούμενο να αθωωθεί με έναν επίσημο όρκο, όπως στην Κρήτη, την Αθήνα, τη Ρώμη και τη Γερμανία· είτε με τη μάχη ή διάφορες «ordea (θεοκρισίες/ορδαλίες/θεϊκές δίκες), όπως στη Γερμανία.

    Τώρα, όπως η «πρόκλησις εις όρκον» είναι η μέθοδος εφαρμογής της «ordea του όρκου που χρησιμοποιούνταν στην Αθήνα, έτσι φαίνεται πιο φυσικό να δούμε στην «πρόκλησις εις βάσανον» το απομεινάρι κάποιας άλλης μορφής «ordea.

    Οι πηγές μας, που έζησαν σε μια εποχή όταν αυτή η διαδικασία συζητιόταν πολύ αλλά σπάνια χρησιμοποιούνταν, την παρουσιάζουν ως μια προσπάθεια να εξαχθεί από τον δούλο η γνώση του γεγονότος που κατείχε· τολμώ να προτείνω ότι αν γνωρίζαμε περισσότερα για την πρώιμη ιστορία του αττικού δικαίου, θα διαπιστώναμε ότι η αποτελεσματικότητα της «βάσανος» εξαρτιόταν πολύ λίγο από το αν ο άνθρωπος που υποβλήθηκε σε αυτή γνώριζε ή όχι κάτι για το θέμα για το οποίο ανακρινόταν, και ότι είναι στην πραγματικότητα μια «vicarious ordea (ορδαλία/θεϊκή δίκη με αντικατάσταση), που άλλαξε και διαστρεβλώθηκε μέχρι να γίνει σχεδόν αδιάκριτη από τα συνηθισμένα αποδεικτικά στοιχεία.

   Η ιδιαιτερότητα του αττικού δικαίου είναι ότι επιτρέπει είτε το ένα είτε το άλλο είδος «ordea μόνο όταν και τα δύο μέρη συμφωνούν σε αυτή τη μέθοδο δίκης· στις περισσότερες άλλες χώρες, τουλάχιστον σε ορισμένες περιπτώσεις, ο μαγιστράτος μπορούσε να υποχρεώσει τους ενάγοντες να δεχτούν αυτή τη διαδικασία.

    Δεν μπορώ παρά να αισθάνομαι ότι αυτή η θεωρία θα φανεί τολμηρή στο όριο του παραδόξου· την προσφέρω με μεγάλη διστακτικότητα, αλλά δεν μπορώ να βρω άλλη εξήγηση για τα φαινόμενα. Είναι ένα αξίωμα της αττικής νομολογίας ότι η «βάσανος» (μαζί με τον «όρκο») είναι ο σίγουρος τρόπος απόκτησης της αλήθειας σχετικά με τα γεγονότα· η διαδικασία είναι εντελώς παράλογη, σπάνια χρησιμοποιείται, αλλά πάντα αναφέρεται με πολύ μεγάλο σεβασμό.
    Συνεπώς, συμπεραίνω ότι είναι ένα απομεινάρι ενός εθίμου που έχει την υποστήριξη της αρχαιότητας και πιθανώς θρησκευτικών συσχετισμών. Σε όλες τις χώρες βρίσκουμε τη διαδικασία με «orde
a να χρησιμοποιείται με παρόμοιο τρόπο με αυτόν, που όπως αυτό είναι μια εναλλακτική λύση στο επιχείρημα ενώπιον ενός δικαστηρίου· η «πρόκλησις εις όρκον» στην Αθήνα είναι σαφώς μια «ordea· η διαδικασία στις «προκλήσεις εις βάσανον» είναι στενά παράλληλη με αυτή και αναφέρονται με πολύ παρόμοιους όρους.

   Το φυσικό συμπέρασμα είναι ότι η «πρόκλησις εις βάσανον» προέκυψε από κάποιο άλλο είδος «ordea, αλλά, όπως συνέβη με τόσα άλλα παλιά έθιμα, είχε αλλάξει μέχρι να γίνει μόλις αναγνωρίσιμη.

                                           J. W. HEADLAM

 

 

 

 [ για την απόδοση στα Ελληνικά σημαντική η συμβολή του Θ.Π. ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΕΛΕΥΘΕΡΟΓΡΑΦΟΣ

eleftherografos.blogspot.com

[ ανάρτηση 22 Μαρτίου 2025 :  

J.W. Headlam

Slave torture in Attic Law

Πρόκλησις εις βάσανον

Πρόκλησις εις όρκον

The Classical Review February 1893

Αρχαιογνωσία

ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΣΚΕΨΗ ]

 

 

 

 

 

 

 



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

προτάσεις: "Το Όνειρο της Οφηλίας" θεατρική ομάδα "Ερωδιοί" θέατρο Rabbithole Μάρτιος και Απρίλιος 2025 Θεατρογραφικά

  προτάσεις: Το όνειρο της Οφηλίας Κείμενο-σκηνοθεσία: Κ.  Αλέξης Αλάτσης θεατρική ομάδα «Ερωδιοί» θέατρο   Rabbithole (από το Δελ...