Γοργόνες
του
καλοκαιριού
Vera Tschechowa
Elke Sommer
Pascale
Petit
Brigitte
Bardot
Film
Revue August 1959
Gallery
of Stars
Καλλονές
Κινηματογραφικά
Pascale Petit
Warm ums Herz
kann einem werden angesichts der entzückenden Badenixe Pascale Petit. Der Titel
ihres nächsten Films paßt haargenau zu Pascale: „Ein Mädchen für den Semmer“.
Zu beneiden ist nur Michel Auclair, ihr Partner.
Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά:
Ζεσταίνεται η καρδιά κανενός στη
θέα της γοητευτικής λουόμενης Πασκάλ Πετί. Ο τίτλος της επόμενης ταινίας της
ταιριάζει απόλυτα στην Πασκάλ: «Ένα κορίτσι για τον Ζέμερ». Μόνο ο Μισέλ Οκλέρ,
ο συμπρωταγωνιστής της, μπορεί να θεωρείται τυχερός.
Αγγλικά:
One's heart
can warm at the sight of the charming bathing beauty Pascale Petit. The title
of her next film suits Pascale perfectly: "A Girl for the Semmer".
The only one to be envied is Michel Auclair, her co-star.
Elke Sommer
Pudelwohl
fühlt sich Elke Sommer in Gesellschaft ihres vierbeinigen Freundes Pit. Nach
fünf italienischen Filmen bestieg die 18 Jahre junge „Nürnberger Puppe“ mit
Horst Buchholz das „Totenschiff“ und gerät demnächst bei der CCC-Film unter
„Schwarze Panther“.
Μετάφραση στα Νέα
Ελληνικά:
Η Έλκε Ζόμμερ αισθάνεται σαν το ψάρι στο νερό
στην παρέα του τετράποδου φίλου της, του Πιτ. Μετά από πέντε ιταλικές ταινίες,
η 18χρονη «κούκλα της Νυρεμβέργης» ανέβηκε στο «Πλοίο των Νεκρών» μαζί με τον
Χορστ Μπούχολτς και σύντομα θα εμφανιστεί για την εταιρεία CCC-Film στην ταινία
«Μαύρος Πάνθηρας».
Αγγλικά:
Elke Sommer
feels perfectly at ease in the company of her four-legged friend, Pit. After
five Italian films, the 18-year-old “Nuremberg doll” boarded The Death Ship
alongside Horst Buchholz, and will soon appear in Black Panther for CCC-Film.
Brigitte
Bardot
Manche lieben
es heiß, im Sommer ein paar Tage Strandnixe zu spielen. Aber nicht alle
verstehen sich so gut auf die richtige Pose wie Brischiit.
Μετάφραση στα Νέα
Ελληνικά:
To καλοκαίρι κάποιες λατρεύουν να
παίζουν για λίγες μέρες το ρόλο της γοργόνας στην παραλία. Αλλά δεν τα
καταφέρνουν όλες τόσο καλά στην πόζα όσο η Μπριζίτ (Μπαρντό).
Αγγλικά:
Some people
love to play the beach siren for a few days in the summer. But not everyone
knows how to strike the perfect pose like Brigitte (Bardot).
Vera Tscechowa
Bevor sie sich ins kühle Naß stürzt,
riskiert Vera Tschechowa erst mal die große Zehe. Was meinen Sie, wie’s zischt,
wenn sie erst hineinspringt.
Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά:
Πριν βουτήξει στο κρύο νερό, η Βέρα
Τσεχόβα ρίχνει πρώτα το μεγάλο της δάχτυλο. Φανταστείτε τι ήχο θα κάνει όταν
τελικά πηδήξει μέσα!
Αγγλικά:
Before plunging into the
cold water, Vera Tschechowa first risks dipping her big toe. Just imagine the
hiss when she finally jumps in!
Fotos:
Ed. Kutter
Bodo Kochanowski
Cinepress-Stempka
Hundstage: Freibäder, Eisverkäufer und
Limonadefabriken verzeichnen Kassenrekorde, die sonst so gemütlichen Dicken
japsen apathisch unter Sonnenschirmen, schokoladebraune, gutgewachsene Nixen
wippen „zweiteilig” den Strand entlang und lassen uns die Hitze leichter
ertragen.
Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά:
Ημέρες του καύσωνα: Οι εξωτερικές πισίνες,
οι πωλητές παγωτού και τα εργοστάσια λεμονάδας καταγράφουν ρεκόρ ταμείων, ενώ
οι συνήθως ήρεμοι παχουλοί αναστενάζουν απάθεια κάτω από τις ομπρέλες. Οι σοκολά
(ηλιοκαμένες), καλοσχηματισμένες γοργόνες λικνίζονται «σε μαγιώ τύπου δύο
κομμάτια (μπικίνι)» κατά μήκος της παραλίας και μας βοηθούν να αντέξουμε
καλύτερα τη ζέστη.
Αγγλικά:
Dog Days: Outdoor pools, ice cream vendors, and lemonade
factories are setting cash register records, while the usually relaxed, plump
folks pant apathetically under beach umbrellas. Chocolate-brown, well-built
mermaids sway in "two-piece" swimsuits along the beach, helping us
bear the heat more easily.
Damit auch
Sie etwas davon haben, kosten Sie bitte diesen Augenschmaus
deutsch-französischer Koproduktion.
Regie: ein gutgelaunter Petrus.
Μετάφραση στα Νέα
Ελληνικά:
Για να έχετε κι εσείς το μερίδιο σας,
απολαύστε αυτόν τον οπτικό παράδεισο γερμανικής-γαλλικής συμπαραγωγής.
Σκηνοθεσία:
ευδιάθετος Πέτρος.
Αγγλικά:
So that you
can enjoy it too, indulge in this visual feast of a German-French
co-production.
Directed by: a cheerful Peter.
Film Revue
NR 17 - JAHHGANG 13
18 August 1959
pp. 14 – 15
Film
Revue
Τεύχος 17 – Έτος 13
18 Αυγούστου 1959
σελ. 14-15.
ΕΛΕΥΘΕΡΟΓΡΑΦΟΣ
[ ανάρτηση 3 Ιουνίου 2025 :
Γοργόνες του καλοκαιριού
Vera
Tschechowa
Elke
Sommer
Pascale
Petit
Brigitte
Bardot
Film Revue
August 1959
Gallery
of
Stars
Καλλονές
Κινηματογραφικά ]
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου